Vidi Ognjenović nagrada „Prozart“

Vida Ognjenović – esej

Skoplje, 7. maja 2015. – Vida Ognjenović je ovogodišnji dobitnik međunarodne književne nagrade „Prozart“, odlučio je jednoglasno Umetnički savet Međunarodnog književnog festivala PRO-ZA Balkan. Nagrada „Prozart“ dodeljena je Vida Ognjenović za autorski doprinos razvoju savremene balkanske književnosti.
„Specifičan pripovedački talenat Vide Ognjenović, predstavljen u njenim proznim delima objavljenim na kraju 20. i početkom 21. veka, nametnuo se kao izrazita snaga u kontekstu savremene balkanske i evropske književnosti“, naglašava se u saopštenju Umetničkog saveta Festivala PRO-ZA Balkan koji je radio u sastavu dr Aleksandar Prokopiev, dr Elizabeta Šeleva, Ermis Lafazanovski, Vladislav Bajac i direktor festivala Dejan Trajkoski.
Umetnički savet Festivala PRO-ZA Balkan ističe da je Vida Ognjenović „dobro poznata književnoj i pozorišnoj publici Balkana svojim pričama, romanima i dramama“. U središtu književnog sveta Vide Ognjenović, kaže se u saopštenju Umetničkog saveta, nalazi se mikrokosmos Sremskih Karlovaca koji simbolizira savremeni multikulturalizam.
Na makedonski jezik do sada su prevedena tri romana Vide Ognjenović: Kuća mrtvih mirisa, Preljubnici i Posmatrač ptica.
Vidi Ognjenović će nagrada „Prozart“ biti uručena 20. maja na svečanosti u Skoplju, tokom završnice Festivala PRO-ZA Balkan. Ovaj festival je osnovan u cilju promovisanja balkanske književnosti, kao i kontinuiranog prevođenja i uopšte obuhvatnije književne i kulturne razmene među balkanskim zemljama.
Pored Vide Ognjenović, učesnici Međunarodnog književnog festivala PRO-ZA Balkan, koji se održava od 18. do 20. maja, jesu turski pisac Ahmet Umir, albanski pisac Ben Bluši, slovenačka književnica Polona Glavan, nemačka autorka Alida Bremer i makedonski pisac Dimitar Baševski. Osim niza čitanja, razgovora i potpisivanja knjiga, organizatori su predvideli i tribinu na temu „Književnost, granice, publika“. U posebnim programima festivala PRO-ZA Balkan učestvovaće literarni agenti iz nekoliko vodećih svetskih literarnih agencija, kao i direktori nekoliko značajnih međunarodnih književnih festivala. Organizator Međunarodnog književnog festivala PRO-ZA Balkan je poznata makedonska izdavačka kuća „Ikona“ iz Skoplja.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više