Venko Andonovski, Piter Salmon i film Marsejske ludorije večeras na 7. Beogradskom festivalu evropske književnosti

Venko Andonovski

Beograd, 28. juna 2018. – Jedan od najčitanijih makedonskih romansijera Venko Andonovski i poznati briranski prozni pisac i scenarista Piter Salmon obeležavaju program trećeg dana 7. Beogradskog festivala evropske književnosti.
Najpre će u razgovoru Venka Andonovskog i moderatorke Marije Nenezić biti predstavljen piščev roman Azbuka za nesposlušne objavljen u ediciji 100 slovenskih romana. Andonovski brižljivo vodi priču koja pod formom alegorije oblikuje snažne slike modernih vremena, pri čemu večno važna pitanja dobijaju svoj puni odjek i u modernim vremenima, u dilemama i izazovima nas i naših savremenika.
Rođen u Kumanovu 1964. godine, Venko Andonovski je romansijer, pripovedač, dramski pisac i univerzitetski profesor književnosti. Andonovski je jedan je od najznačajnijih i najčitanijih savremenih makedonskih pisaca. Dobitnik je „Racinove nagrade“, Nagrade „Utrinskog vesnika“ za roman godine, Nagrade „Stale Popov“ i Nagrade „Balkanika“ za najbolju balkansku knjigu godine. Venko Andonovski preveden je na više evropskih jezika. Roman Azbuka za neposlušne preveden je prošle godine na ruski jezik i ušao je u izbor za Nagradu „Jasna Poljana“.
Britanski romansijer, pripovedač i scenarista Piter Salmon prvi put se predstavlja srpskim čitaocima. Salmon piše drame za britanske radio i TV stanice, kao i književne eseje za Gardijan. Salmon predaje kreativno pisanje na Pembrok fakultetu, na Kembridžu, kao i na Fakultetu „Džon Mur“ u Liverpulu. Za književni opus dobio je nagradu Art Council of England. Za roman Gradska priča dobio je nagradu za najbolju knjigu proze objavljenu 2011. godine u Velikoj Britaniji, dok je roman Plave ruže preveden na više salmon-largeevropskih jezika.
Treći dan 7. Beogradskog festivala evropske književnosti završava se projekcijom filma Dominika Kabrere Marsejske ludorije po romanu Majlis Karengal.
Na 7. Beogradskom festivalu evropske književnosti u toku je izložba crteža i fotografija 12 umetnika Iz neposredne nestvarnosti.

Beogradski festival evropske književnosti, u organizaciji Izdavačke kuće Arhipelag, održava se u Velikoj sali Doma omladine Beograda: u 19 i u 20 časova su čitanja poznatih domaćih i stranih pisaca, a u 21 čas je projekcija filma iz festivalskog programa Književnost na filmu. Svi programi na Festivalu, uključujući i projekcije filmove, besplatni su.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više