Saradnja Arhipelaga i pozorišta u Srbiji

Pisci na štandu Arhipelaga

Izdavačka kuća Arhipelag potpisala je u proteklih nekoliko meseci ugovore sa deset pozorišta u Srbiji o dugoročnoj saradnji u predstavljanju, popularisanju i promovisanju kulturnih ostvarenja i aktivnosti kod svojih ciljnih grupa.
Arhipelag je potpisao ugovore o saradnji sa Beogradskim dramskim pozorištem, Pozorištem na Terazijama, Pozorištem „Duško Radović“, Bitef teatrom i Ustanovom kulture „Vuk Karadžić“ iz Beograda, Srpskim narodnim pozorištem iz Novog Sada, Narodnim pozorištem iz Niša, Narodnim pozorištem „Toša Jovanović“ iz Zrenjanina, Narodnim pozorištem iz Sombora i Narodnim pozorištem iz Užica.
Verujući u vrednosti javno-privatnog partnerstva i u domenu kulture, Arhipelag je ovim pozorištima predložio da zajedničkim snagama promovišu knjige i pozorišne predstave i da, na taj način, učestvuju u oblikovanju javnog prostora za vrhunsku kulturu i umetnost.
Kontinuirani razvoj Kluba čitalaca Arhipelag motivisao je ovu izdavačku kuću da osmisli program podrške i razumevanja namenjen članovima Kluba čitalaca. U ovaj program najpre će biti uključene kulturne institucije, a potom i javne i privatne institucije iz drugih oblasti.
Na osnovu ugovora o saradnji, Arhipelag je za publiku Beogradskog dramskog pozorišta, Pozorišta na Terazijama, Pozorišta „Duško Radović“, Bitef teatra i Ustanove kulture „Vuk Karadžić“ iz Beograda, Srpskog narodnog pozorišta iz Novog Sada, Narodnog pozorišta iz Niša, Narodnog pozorišta „Toša Jovanović“ iz Zrenjanina, Narodnog pozorišta iz Sombora i Narodnog pozorišta iz Užica obezbedio popust od 30% na kupovinu knjiga objavljenih u izdanju ove izdavačke kuće. Kupovina je moguća u Klubu čitalaca Arhipelag (Terazije 29/II, Beograd), na izložbenom i prodajnom štandu Arhipelaga na Sajmu knjiga u Beogradu, kao i tokom drugih specijalizovanih akcija Arhipelaga. Uslov za ostvarivanje ovog značajnog popusta jeste sačuvana karta za neku od predstava ovih pozorišta iz tekućeg ili prethodnog meseca.
Na drugoj strani, članovi Kluba čitalaca Arhipelag, jednog od najaktivnijih klubova čitalaca u Srbiji, imaju specijalne popuste za kupovinu karata za predstave ovih pozorišta.
Arhipelag će sličnu saradnju uskoro započeti i sa još nekim pozorištima u Beogradu i u unutrašnjosti Srbije, a slične modele saradnje na promovisanju vrhunske književnosti i kulture predložiće i drugim privatnim i javnim institucijama kulture.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više