Roman Sofije Kordić na češkom

Sofija Kordic 1

Beograd, 28. septembra 2018. – Posle uspeha sa srpskim izdanjem, roman Sofije Kordić Hipofiza u egzilu upravo je objavljen na češkom jeziku. Hipofiza u egzilu objavio je Argo, jedna od najuglednijih čeških izdavačkih kuća u postkomunističkoj Češkoj, osnovana 1992. godine.
Izuzetno posećena promocija češkog izdanja romana Hipofiza u egzilu održana je u prepunom kafe-restoranu Kavárna Mlýnská, kultnom okupljalištu umetnika i pisaca. O romanu su govorili autorka, odgovorna urednica Hana Zahradnikova i prevodilac Jakub Novosad. Odlomke iz romana čitala je pozorišna i filmska glumica Barbora Lukešova.
Srpsko izdanje romana Hipofiza u egzilu objavljeno je u Arhipelagu početkom juna ove godine, posle čega su sledile veoma uspešne promocije u Beogradu i Novom Sadu.
Hipofiza u egzilu je roman o propasti druge Jugoslavije, o Beogradu devedesetih, o ratovima koji besne na prostorima nekadašnje zajedničke države, o uzburkanim sudbinama i identitetima.
Junakinja romana Sofija Kordic Hipofiza u egzilu cesko izdanjeHipofiza u egzilu dolazi iz Zadra na studije u Beograd. Ubrzo njeni studentski dani postaju obeleženi raspadom zemlje, odjekom novih balkanskih ratova, bedom i hiperinflacijom, političkom obešću i slikama nasilja. Stvarnost rata i raspada zemlje potiskuju sva druga iskustva, a napetost etničkih odnosa u nekadašnjoj državi pogađa i pojedince i porodice. Odlazak u emigraciju postaje jedini mogući izlaz za mnoge mlade ljude koji u gradovima i zemljama egzila pokušavaju da se saberu i obnove iskustvo nenarušene privatnosti, ličnog spokoja i stvaranja novih porodičnih i profesionalnih okruženja.
Uporedo sa opisom doživljaja glavne junakinje, traje njena intenzivna i strasna prepiska sa najboljim drugaricama. Njihova pisma iz Beograda, Zadra, Londona, Zrenjanina i Tel Aviva predstavljaju uzbudljiva svedočanstva o istorijskoj drami koja postaje drama običnih života.
Sofija Kordić provela je detinjstvo u Zadru, gde je završila osnovnu školu i gimnaziju. U Beogradu je Sofija Kordic Hipofiza u egziludiplomirala na Fakultetu političkih nauka i počela da se bavi novinarstvom. Krajem 1990. nastavlja s novinarstvom u listu Borba, kasnije Naša Borba. Pisala je i za nedeljnik Vreme i za londonski War Report. Krajem 1993. odlazi u Prag, gde magistrira na Srednjoevropskom univerzitetu (CEU), na Odseku za evropske studije. Pored saradnje s Našom Borbom, postaje dopisnica Radija Slobodna Evropa iz Praga. Kada se Radio preselio iz Minhena u Prag, radi kao članica redakcije za južnoslovenske jezike devet godina. Između ostalog, bavi se međunarodnom politikom i uređuje emisiju o ljudskim pravima. Nakon gašenja hrvatske redakcije, nastavlja s novinarstvom u Pragu i piše za različite hrvatske medije. Živi u Pragu sa suprugom i sinom. Roman Hipofiza u egzilu je njen prvenac.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više