Priča o Savamali nije završena

Priča o Savamali nije završena

Beograd, 21. maj 2013. – Književni konkurs Mikser festivala i Izdavačke kuće Arhipelag za nove i neobjavljene priče o Savamali i savskoj padini Beograda otvoren je još nekoliko dana, do 25. maja. Mikser festival i Izdavačka kuća Arhipelag raspisali su ovaj konkurs početkom maja i do sada su dobili veliki broj priča savremenih pisaca. Konkurs je otvoren za savremene prozne pisce koji u svojim pričama, nezavisno od svojih poetičkih, tematskih i iskustvenih izbora ili generacijske pripadnosti, pripovedaju o Savamali i savskoj padini Beograda. Konkurs najavljuje dugoročnu saradnju u promovisanju kulturnih sadržaja između Miksera i Arhipelaga, čija će izdanja uskoro biti dostupna u Mikser House-u (Karađorđeva 46).
Savamala u ovim pričama može biti tema, mesto radnje ili oživljeni duh grada koji u pričama i pričanju postaje junak za sebe. Pisci koji se odluče za Savamalu kao temu mogu da pripovedaju o istorijskoj Savamali, otmenom i dinamičnom kraju u kome je započinjala istorija modernog Beograda i nastajao beogradski duh, ili se mogu posvetiti današnjoj Savamali koja se obnavlja kao prostor kreativnosti i iznova oslobođene energije. U različitim istorijskim vremenima Savamala je postajala tema srpske književnosti i mesto u kome nastaje otkriće novog iskustva. Sada je Savamala opet mesto za priču.
Zainteresovani pisci nove priče o Savamali (obima do 5.000 karaktera) mogu da šalju do 25. maja na adrese: savamala@mikser.rs i priče@arhipelag.rs.
Stručni žiri, koji sačinjavaju poznati pisci i kritičari, izabraće deset najboljih priča koje će biti objavljene u zajedničkom izdanju Mikser festivala i Izdavačke kuće Arhipelag.
Pisci tri najbolje priče dobiće specijalne novčane nagrade u iznosu od 25 000 za prvo, 15 000 za drugo i 10 000 dinara za treće mesto.
Izabrane priče i nagrađeni pisci biće promovisani u programu ovogodišnjeg Mikser festivala koji se održava od 28. maja do 2. juna.
Književni konkurs za nove priče o Savamali je prva zajednička aktivnost Mikser festivala i Izdavačke kuće Arhipelag u organizovanju kulturnih događaja i promovisanju kulturnih sadržaja i vrednosti. Čitaoci će uskoro moći da kupe knjige u izdanju Arhipelaga u Mikser House-u (Karađorđeva 46).

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više