Preminuo Dragi Mihajlovski

Preminuo Dragi Mihajlovski

Beograd, 22. februara 2022. – Poznati makedonski pisac, prevodilac i univerzitetski profesor Dragi Mihajlovski preminuo je juče u Skoplju, posle duže bolesti.
Rođen u Bitolju 1951. godine, Mihajlovski je diplomirao i doktorirao englesku književnost na Filološkom fakultetu „Blaže Koneski“ u Skoplju, gde je predavao na Katedri za engleski jezik i književnost.
Bio je član Makedonskog PEN centra.
Mihajlovski je pisao romane, pripovetke i eseje.
Najvažniji romani: Prorok ove zemlje (2001), Dijakova smrt (2002, Nagrada „Stale Popov“), Moj Skenderbeg (2006, Nagrada „Stale Popov“), Bajazit i Olivera (2009), Dužnici (2014), Švajcarska na Balkanu (2015) i Odisejevo bdenje (2018).
Najvažnije knjige priča: Skok motkom (1994, Racinova nagrada za najbolju proznu knjigu godine), Tripolska kapija (1999), Priče sa šestog sprata (2003), Skupljač leptirova (2010), Glineni čovek (novele i priče, 2014), Priče i uporedni komentari (2015), Put u raj (kratke priče i drame; 2017).
Najvažnije knjige eseja: Neraspeti bogovi (1991), Pod Vavilonom: zadatak prevodioca (2002).
Prozne knjige Dragog Mihajlovskog prevođene su na engleski, nemačkim, francuski, ruski, spski, mađarski, slovenački, albanski, turski i bugarski jezik.
Dragi Mihajlovski je poznat i kao prevodilac sa engleskog na makedonski jezik. Mihajlovski je na makedonski jezik preveo sabrana dela Viljema Šekspira, 37 drama i 154 soneta. Pored toga, preveo je na makedonski i staroengleski ep BeovulfIzgubljeni raj Džona Miltona, kao i niz engleskih pesnika, uključujući i metafizičke pesnike i Eliota.
Dobitnik je nagrade „11. oktobar“ za životno delo u oblasti kulture i Dijakova smrtumetnosti (2018).
U izdanju Arhipelaga objavljen je roman Dragog Mihajlovskog Dijakova smrt (2011; u prevodu Biljane Andonovske). Okosnicu romana čini tursko osvajanje Bitolja krajem XIV veka, dok nad obema vojskama, i onom koja napada i onom koja se branim, upravlja ista sila – sami đavo u svetu iz koga se povukao bog. Polazeći od istorijskog konteksta i istorijske građe, Mihajlovski je oblikovao romane snažno zainteresovane za moderni svet i za dileme i iskušenja koja razdiru ljude modernih vremena.
„A samo budućnost može suditi o prošlosti. Sadašnjosti ionako nema. Nikad je nije ni bilo. Nikada“, kaže se na jednom mestu u romanu Dijakova smrt.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više