Nova knjiga pesama Ane Ristović u izdanju Arhipelaga: Svedočanstvo naročitih trenutaka

Književno veče Ane Ristović u DKSG

Beograd, 5. jula 2019. – Nova knjiga pesama Ane Ristović Ruke u rukama objavljena je upravo u izdanju Arhipelaga u prestižnoj pesničkoj ediciji Element.
– Neke od najboljih pesama koje je Ana Ristović napisala nalaze se u ovoj odlično komponovanoj knjizi – kaže Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga.
Božović posebno naglašava celovitost knjige Ruke u rukama u kojoj pojedinačne pesme, uzete zajedno, oblikuju veću i prodornu celinu:
– Pesme u njoj su u stalnom međusobnom dijalogu, nastavljaju se i produžavaju. Otuda knjiga Ruke u rukama deluje vrlo celovito, kao niz pesama koje su suštinski povezane i u toj povezanosti ispovedaju priču modernog sveta u neprestanoj promeni. Beležeći promene tog sveta i ono što te promene izazivaju u krhkom lirskom subjektu, pesme ostaju svedočanstvo izdvojenih, privilegovanih, naročitih trenutaka koje magijski rad jezika pretvara u jedino sačuvano vreme.
Nove pesme Ane Ristović pokazuju umeće pesnikinje da od raznolikih detalja svakodnevice oblikuje upečatljive pesničke slike.
– Od prizora iz svakodnevice, kako beogradske, tako i berlinske, ali u svakom slučaju duboko proživljene svakodnevice, kao i od detalja kamernog sveta u stihovima knjige odlazi se vrlo daleko i vrlo prodorno u lirsku ekspresiju, pesničko mišljenje i metafizičke vidike. U knjizi pleni i izražena kritička intonacija. Oslonjene na proživljeno i promišljeno iskustvo, ove pesme oblikuju ubedljivu i uzbudljivu, nimalo ravnodušnu slika našeg sveta i ljudi, postupaka i namera, pritajenih zamki i velikih priča koje ga čine – naglašava Gojko Božović.
Ruke u rukama su deveta pesnička knjiga Ane Ristović. Za poeziju je dobila „Brankovu nagradu”, nagradu „Branko Ana Ristovic RUKE U RUKAMAMiljković“, nemačku nagradu „Hubert Burda Preis“, nagradu „Milica Stojadinović Srpkinja“, „Disovu nagradu“ za pesnički opus i nagradu „Desanka Maksimović“ za ukupan doprinos srpskoj poeziji. Pesme Ane Ristović prevedene su na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija. Knjige pesama ove autorke objavljene su na slovačkom, slovenačkom, nemačkom, mađarskom, makedonskom i engleskom jeziku. Njena pesma „Oko nule“ uvrštena je u pedeset najboljih ljubavnih pesama sveta po izboru žirija britanskog časopisa The Guardian.
Tokom 2018/2019. godine Ana Ristović bila je rezidencijalni stipendista nemačke DAAD fondacije, u Berlinu.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više