Nova edicija Italiana u izdanju Arhipelaga: Roman na italijanski način

Snežana Milinković – Esej

Beograd, 3. oktobra 2023. – Nova knjiga Snežane Milinković Roman na italijanski način je književno-istorijska studija o izvorima i počecima italijanskog i evropskog romana u drugoj polovini XV i u prvoj polovini XVI veka.
Opisujući nastanak modernog romana, autorka se posebno bavi viteškim epom, ranim formama romana „na italijanski način“ i spevom Mahniti Orlando. Pored Ariostovog Mahnitog Orlanda, kao najvažnijeg predstavnika svoje vrste u italijanskoj književnosti toga doba, Snežana Milinković svoju studiju posvećuje istraživanju Bojardovog Zaljubljivanja Orlanda i Pulčijevog Morgantea.
Polazeći iz takve perspektive, autorske prati raspon od definicije „viteškog epa“, preko parodije kao književne i kulturne realnosti, gospi i vitezova, oružja i ljubavi koji ispunjavaju spevove italijanskih autora ovog doba, do „romana na italijanski način“.
– Ne tako davno, kada su mislioci, koji su odredili i naše današnje poimanje književnosti i kulture, postavljali temelje modernosti, ovi su autori, na prvom mestu najveći među njima, L. Ariosto, poslužili i kao povod i kao način da se ta modernost, ujedno i pogled na istoriju, te i čoveka uopšte, pojme i odrede. I u ovo naše doba, u raskoraku između žala za sveobuhvatnim pogledima na svet, čoveka i stvaranje, i straha od onoga što oni nose sobom, u sveopštoj „mobilnosti“ koja vapi za uporišnom tačkom, premda u nju ne veruje, Pulči, Bojardo, i nadasve Ariosto mogu biti jednako izazovni da kroz neminovno drugog (i drugačijeg) određenog dobom između druge polovine XV i prve polovine XVI veka, sagledamo sami sebe, smisao i besmisao naših savremenih „potraga“. A jednako, rekla bih, i primer koji nam ukazuje da u traganju za lepotom izraza, za samom idejom lepog ovaploćenom u rečima i njihovoj najuzvišenijoj formi – poeziji, leži i najviše etičko načelo koje se ogleda u dostojanstvenom priznavanju poraza i jednako dostojanstvenom istrajavanju u traganju za istom tom lepotom i, ujedno, istinitošću jezika i poezije – kaže Snežana Milinković.
Snežana Milinković je književni istoričar i prevodilac. Profesorka je italijanske književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Bavi se starijom italijanskom književnošću srednjega veka i humanizma i renesanse, kao i problemima žanra novele, viteškog romana, epistole. Bavi se i komparativnim izučavanjima i vezama između srpske i italijanske književnosti. Objavila je knjige: Preobražaji novele. Novela od V. Vrčevića do S. Matavulja i italijanska novelistička tradicija (2008), Dekameron. Knjiga o ljubavi (2011),Ilustracija za tekst Nova edicija Italiana u izdanju Arhipelaga: Roman na italijanski način Prepiska Lodovika Bekadelija, nadbiskupa dubrovačkog (1555-1560) (2016, s N. Stipčevićem). Između ostalog, prevela je i dela Klaudija Magrisa: Mikrokosmosi (2009), Drugo more (2010), Dunav (2014), Obustavljeni postupak (2017), Zakrivljeno vreme u Kremsu (2019), sva objavljena u izdanju Arhipelaga.
Studija Snežane Milinković Roman na italijanski način prva je knjiga u novoj Arhipelagovoj ediciji Italiana. Edicija je zamišljena kao niz knjiga o italijanskoj književnosti i kulturi, kao i izbor dela iz klasične i savremene italijanske književnosti i kulture. Edicija Italiana pokrenuta je uz podršku Italijanskog instituta za kulturu. Posle poznate antologijske edicije 100 slovenskih romana i započete serije antologija savremene evropske pripovetke Čitanje Evrope, Arhipelag u pokretanju edicije Italiana vidi mogućnost za istraživanje jednog šireg kulturnog prostora, što je pogotovu važno u savremenom trenutku u kome postoji tako mnogo isključivanja i netrpeljivosti.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više