Nina Jargekov: Htela sam da pokažem raznovrsnost evropskih kultura i raznovrsnost evropskih predrasuda

Književna turneja Nine Jargekov u Srbiji: književne večeri u Kragujevcu, Beogradu i Novom Sadu

Beograd, 4. decembra 2017. – Htela sam da pokažem raznovrsnost evropskih kultura i raznovrsnost evropskih predrasuda – rekla je Nina Jargekov na pres konferenciji u Arhipelagu povodom srpskog izdanja romana Dvojno državljanstvo i na početku svoje srpske turneje tokom koje će imati više susreta sa čitaocima u Beogradu, Kragujevcu i Novom Sadu.
– Moj roman na primeru junakinje koja ima dva pasoša i potiče iz dve kulture pokazuje obe strane ovog pitanja, kako samu kulturu, tako i mnogobrojne predrasude – kaže autorka romana Dvojno državljanstvo.
Na pitanje novinara o egzistencijalnoj situaciji svoje junakinje koja živi sa dva svoja identiteta Nina Jargekov kaže:
– Sve je danas takav, možda će jednog trenutka pripadnost jednom identitetu postati izuzetak. Danas nije tako, ali uopšte nisu retki ljudi koji pripadaju različitim identitetima sa svim posledicama, dobrim i lošim, koje to danas može sa sobom da nosi. Bio mi je izazov da napišem roman o temi dvojno državljanstvo, za tu temu je bio potreban čitav roman.
Odgovarajući na pitanje šta bi danas još bile velike evropske teme za jednog romansijera, Nina Jargekov je kazala:
– Uvek imam utisak da je Evropska unija veliko školsko odeljenje sa različitim učenicima. U tom odeljenju, kao i u svakom drugom, postoji ravnopravnost među učenicima, ali svi znaju da među tim učenicima postoje i različita težina i tretman. Volela bih da o tome nešto napišem. Posle iskustva sa pisanjem romana Dvojno državljanstvo osećam se pozvanom da progovorim o toj temi.
Nina Jargekov je Arhipelag na Salonu frankofone knjigeistakla svoje uzbuđenje što je došla u Srbiju povodom srpskog izdanja svog romana Dvojno državljanstvo.
– Osećam se veoma uzbuđeno. U Beogradu me je dočekalo tek objavljeno lepo izdanje mog romana. Arhipelag je moj prvi strani izdavač. Ta činjenica će uvek biti deo mene.
Nina Jargekov će se večeras susresti sa čitaocima u Kragujevcu, u Studentskom kulturnom centru u 18 časova. Književno veče u Beogradu je u sali Amerikana Doma omladine Beograd u sredu 6. decembra s početkom u 19 časova, dok je novosadska premijera romana Dvojno državljanstvo u četvrtak 7. decembra u 20 časova na brodu Zeppelin.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više