Mersedes Monmani gost Arhipelaga

Mersedes Monmani gost Arhipelaga

Beograd, 17. jula 2015. – Mersedes Monmani, jedan od najuticajnijih španskih književnih kritičara, posetila je redakciju Arhipelaga, gde je razgovarala sa urednicima, piscima i prevodiocima Arhipelaga i imala zanimljiv susret sa medijima.
Mersedes Monmani je stalni književni kritičar lista ABC u kome jednom nedeljno piše kritiku o novim knjigama. Mersedes Monmani prati savremenu evropsku književnost, a posebno je zainteresovana za književnost Istočne i Centralne Evrope. Otvorena za nove književne ieje, Mersedes Monmani je poznata kao kritičar koji podržava značajne knjige i pisce iz tzv. malih jezika. U izdanju španskog izdavača Galaksija Gutenberg upravo je objavljena njena voluminozna knjiga književnih kritika i eseja (na nepunih 1.500 strana) o nekim od najvažnijih knjiga evropske književnosti u proteklih nekoliko decenija. U ovoj knjizi nalaze se i eseji o prozi Iva Andrića, Danila Kiša i Aleksancdra Tišme.
– Volim srpsku književnost i veoma joj se divim. Ona samo po broju stanovnika koji govore srpski jezik spada u male književnosti, ali po kvalitetu je veoma značajna. Srbija je dala jednog nobelovca, Andrića, koji spada u grupu od četiri-pet najvažnijih dobitnika ove nagrade u 20. veku. Druga važna figura je Danilo Kiš, veliki obnovitelj proze ne samo u srpskoj nego i u srednjoevropskoj književnosti, za koju je bio ono što je Džojs za irsku ili evropsku literaturu – rekla je u razgovoru s medijima Mersedes Monmani.
Govoreći o statusu i značaju književnosti u savremenom trenutku, Mersedes Monmani je naglasila:
– Književnost je, po mom mišljenju, idealan prostor za ostvarivanje duhovnog i kulturnog jedinstva Evrope, bez čega joj nema opstanka. Bez tog jedinstva, osuđeni smo ne samo na predrasude u vezi sa istokom i zapadom, već i sa severom i jugom, gde bogati sever optužuje zemlje juga kao što su Španija, Italija, Portugal i Grčka za lagodan život i sklonost uživanju. Druge predrasude govore o malim zemljama i malim kulturama, međutim, Srbija je možda mala zemlja, ali ima ogromnu književnost i pisce poput Andrića, Kiša, Aleksandra Tišme.
U razgovoru sa urednicima, piscima i prevodiocima Arhipelaga Mersedes Monmani se posebno interesovala za nove tokove u savremenoj srpskoj književnosti i za značajne knjige koje bi trebalo prevesti na španski jezik.
Posle Florans Noavil, stalne kritičarke francuskog Monda, Mersedes Monmani je drugi značajni evropski književni kritičar koji u proteklih mesec dana posećuje Arhipelag.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više