Jelena Lengold na 13. Balkan Trafik festivalu u Briselu

Jelena Lengold – priča

Brisel, 24. aprila 2019. – Jelena Lengold učestvuje na ovogodišnjem 13. Balkan Trafik festivalu koji se održava u Briselu.
Jelena Lengold, zajedno sa troje ranijih dobitnika Evropske nagrade za književnost iz balkanskih zemalja: Faruk Šehić (Bosna), Suzana Tratnik (Slovenija) i Lidija Žigo (Hrvatska), učestvuje u programu Moja jugoslovenska mladost koji se održava u briselskom Bozaru 25. aprila od 20 do 21.30 časova.
Moderator programa je Peter Vermeš, poznati pisac i profesor sa Univerziteta u Levenu. On će sa učesnicima programa razgovarati o tome kako doživljavaju svoj identitet kao građanina balkanske države i da li smatraju da postoji osećaj zajedničke istorije između njih i drugih balkanskih autora.
– Sve četvoro je rođeno u Jugoslaviji i doživeli su strašan građanski rat koji je razorio njihovu zemlju pre četvrt stoleća. Danas oni imaju različita državljanstva i Jugoslavija je udaljeno sećanje. Ali da li je tako i u njihovim knjigama? Ili crpu inspiraciju iz zemlje koja se ponekad opisuje kao utopija posleratnog socijalizma? Kako oni koji kao Evropljani žive izvan Evropske unije vide Brisel? Kako Hrvatska, koja je već pet godina deo EU, vidi Brisel? Da li žele da idu stopama svojih bivših sunarodnika iz Slovenije i Hrvatske i da budu deo ove Unije, ili pak imaju u vidu neku drugu Evropu? – tako program Moja jugoslovenska mladost najavljuju organizatori.
Jelena Lengold i drugi pisci 13. Balkan Trafik festivala čitaće odlomke iz svoje proze.
Balkan Trafik festival održava se, u nizu razgovora sa međunarodnim piscima, u Bozaru, koji je jedan od najstarijih književnih programa u Evropi. Od svog osnivanja 1928. godine,Balkan Trafik3 Bozar je imao jaku tradiciju pozivanja velikih pisaca i mislilaca. Iz ranijih decenija Centra za likovne umetnosti ostala su legendarna čitanja klasičnih pisaca poput Vladimira Nabokova, Tomasa Mana i Gertrude Štajn. Poslednjih godina Bozar je ugostio svetski poznate pisce kao što su Ešli Erdogan, Džonatan Franzen, Karlos Fuentes, Nadin Gordimer, Karl Uve Knausgor, V. S. Najpol, Orhan Pamuk, Salman Ruždi, Elif Šafak, Vole Šojinka i mnogi drugi.
Jelena Lengold je dobila Evropsku nagradu za književnost za knjigu priča Vašarski mađioničar (2011), dok je prošle godina dobila Nagradu čitalaca Evropske unije za najbolju evropsku priču.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više