Eugen Šuljgin u Beogradu

Eugen Šuljgin – kolumna

Beograd, 26. окtоbra 2016. – Eugen Šuljgin, poznati norveški romansijer i pripovedač ruskog porekla, boraviće u Beogradu kao gost Arhipelaga na Sajmu knjiga od 26. do 30. septembra.
Neposredan povod za boravak Eugena Šuljgina u Beogradu na Sajmu knjiga jeste srpsko izdanje njegovog romana S nekog drugog sveta koji je uprvao objavio Arhipelag u prevodu Sofije Kristensen. Šuljginov dolazak u Beograd je srpska premijera ovog romana koji je privukao veliku pažnju kritike i publike u Norveškoj.
Šuljginova knjiga S nekog drugog sveta je uzbudljiv društveni roman sa elementima krimi romana. Šuljgin je napisao nesvakidašnji roman o Istanbulu kao gradu priča, o savremenoj Turskoj, tokovima njene istorije i tradicije, o uvek izazovnom susretu Istoka i Zapada. Pisac Samuel Samler dolazi u Istanbul na književni festival, ali tu ubrzo upoznaje uzbudljivu političku i društvenu stvarnost podeljene zemlje, paralelni život velikog grada, podzemni Istanbul, opozicione i kurdske grupe, progonjene medije i novinare, strah i cenzuru u novim vidovima, guleniste i erdoganiste, tragove vizantijske prošlosti i sliku obnovljenog islamizma, bogatstvo gradskog života i istinu o zloglasnim F zatvorima.
Tokom boravka u Beogradu Šuljgin će imati predstavljanje srpskog izdanja svog romana S nekog drugog sveta na Sajmu knjiga, u četvrtak 27. septembra u 14 časova na Platou Miloša Crnjanskog, dok će u petak od 15 do 17 časova razgovarati sa čitaocima i potpisivati primerke svog romana na štandu Arhipelaga. Srpsko izdanje romana S nekog drugog sveta prvi je prevod neke Šuljginove knjige na srpski jezik.
Šuljgin će u Beogradu imati više susreta sa medijima i čitaocima i posetiti nekoliko kulturnih institucija.
Rođen u Oslu 1941. godine, Eugen Šuljgin međunarodno je poznati norveški romansijer i pripovedač ruskog porekla. Njegov otac je poznati slikar Aleksandar Šulc. Studirao je klasičnu arheologiju i istoriju umetnosti na univerzitetima u Upsali i Stokholmu.
Eugen Šuljgin je objavio šest romana i dve knjige pripovedaka. Godine 2014. Šuljgin je dobio Nagradu Udruženja pisaca Norveške za životno delo. Napisao je monografiju o svom ocu Aleksandru Šulcu (1901-1981). Knjige Eugena Šuljgina doživele su više izdanja na norveškom. Preveden je na više jezika.
Eugen Šuljgin je velika figura Međunarodnog PEN. Dugo godina bio je generalni sekretar Međunarodnog PEN, a od pre tri godine je počasni potpredsednik Međunarodnog PEN. Kao predsednik PEN-ovog komiteta „Pisci u zatvoru“ putovao je u mnoge krajeve sveta nastojeći da pomogne borbu za slobodu govora i akcije oslobađanja pisaca, izdavača i novinara.
Eugen Šuljgin poslednjih godina živi u Oslu i Istanbulu.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više