David Grosman i Barbi Marković večeras na 5. Beogradskom festivalu evropske književnosti

Ilustracija za tekst David Grosman i Barbi Marković večeras na 5. Beogradskom festivalu evropske književnosti

Beograd, 23. juna 2016. – David Grosman dolazi u Beograd, kao ekskluzivni gost 5. Beogradskog festivala evropske književnosti, sa reputacijom jednog od najvećih živih svetskih pisaca. Njegove knjige izlaze u izdanjima vodećih svetskih izdavača, prevode se na sve veće jezike i vrlo često dobijaju najprestižnija priznanja kako književne kritike, tako i brojne čitalačke publike. Ovo jedinstvo kritike i publike posebno treba naglasiti u Grosmanovom slučaju. Njegove knjige gotovo svuda izlaze u velikim tiražima, mnogo većim nego što je uobičajeno za pisce vrhunske književnosti.
Dela Davida Grosmana prevedena su na 25 svetskih jezika, a njihov pisac je dobitnik niza najprestižnijih međunarodnih nagrada za književnost. Po Grosmanovim romanima Osmeh jagnjeta, Intimna gramatika i Vidi pod: Ljubav snimljeni su filmovi.
Već skoro deset godina knjige Davida Grosmana izlaze na srpskom jeziku u izdanju Arhipelaga. Najpre je objavljeno životno delo ovog pisca, roman Vidi pod: Ljubav, možda najvažnije književno ostvarenje o holokaustu. Upravo ovih dana, u čast piščevog dolaska, Arhipelag objavljuje novo izdanje romana Vidi pod: Ljubav.
Vidi pod: Ljubav jedan je od najboljih romana druge polovine XX veka. Ovo uzbudljivo i impresivno delo pripoveda o dečaku koji odrasta slušajući odjeke priča o Holokaustu i o nacističkoj zveri, posvećujući svoj život traganju za punom istinom o tim događajima. Vidi pod: Ljubav je roman o nesvakidašnjoj priči koja nastaje u nacističkom logoru, roman o Brunu Šulcu i o čudesnoj Deci Srca. Poslednje poglavlje romana dato je u obliku enciklopedije čije su odrednice pojmovi svakodnevice i patnje žrtava Holokausta.
Ličnu dramu i gubitak sina u ratu Izraela i Hezbolaha Grosman je pretočio u nesvakidašnji roman Izvan vremena, za koji i sam kaže da je njegova najintimnija knjiga i da nije verovao da će imati snage da je napiše. Roman Izvan vremena doživeo je ogroman uspeh u Nemačkoj i SAD. Kritika u ovim zemljama jednodušno je ocenila da je roman Izvan vremena „veliki događaj savremene književnosti“. Junaci u ovom romanu, suočeni sa smrću bližnjih, u intenzivnim monolozima i dijalozima koji imaju nesvakidašnju pesničku snagu, kao u nekom velikom oratorijumu, tragaju za smislom u životu koji im je dosuđen posle velikog gubitka.
Arhipelag je upravo otkupio prava i za novi roman Davida Grosmana Konj ulazi u bar koji će se pojaviti na srpskom narednog proleća.
Književno veče Davida Grosmana na 5. Beogradskom festivalu evropske književnosti održaće se 23. juna s početkom u 20 časova. Grosman će razgovarati sa svojim čitaocima i govoriti o svojim čitanim, prevođenim i nagrađivanim romanima. O književnosti Davida Grosmana govoriće glavni urednik Arhipelaga Gojko Božović.
Pre Davida Grosmana na sceni 5. Beogradskog festivala evropske književnosti pojaviće se Barbi Marković, Beograđanka koja živi i piše u Beču i čiji je prethodni roman Izlaženje privukao veliku pažnju čitalaca. Posle Izlaženja usledile su kratke priče, pozorišni komadi, radio drame, kao i mnogobrojne nagrade i stipendije. Barbi Marković je nedavno završila roman Superherojke, svoj prvi roman koji je napisala delom na srpskom i delom na nemačkom jeziku. Gostovanje Barbi Marković deo je saradnje Arhipelaga i Beogradskog festivala evropske književnosti sa Goethe-Instituta Beograd i Austrijskim kulturnim forumom.
U okviru retrospektive Književnost na filmu Beogradski festival evropske književnosti večeras u 21 čas prikazuje provokativni nemački film On je opet tu Davida Vnenta prema istoimenom romanu Timura Vermesa.
Beogradski festival evropske književnosti organizuje Izdavačka kuća Arhipelag, u saradnji sa Domom omladine Beograda. Ovogodišnji program festivala donosi četiri celovečernja multimedijalna književna programa: sedam čitanja poznatih svetskih i domaćih pisaca, četiri projekcije filmova u okviru retrospektive Književnost na filmu, panel o savremenoj kulturi pod nazivom Nastanak tabloidnog čoveka, kao i izložbu radova Ivane Ristić.
Beogradski festival evropske književnosti održava se u Velikoj sali Doma omladine Beograda: svakog dana u 19 i u 20 časova su čitanja poznatih domaćih i stranih pisaca, a u 21 čas je besplatna projekcija filma iz festivalskog programa Književnost na filmu. Festival traje do 24. juna.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više