David Grosman dobitnik Nagrade Man Buker

David Grosman – Esej

Beograd, 15. juna 2017. – David Grosman, veliki izraelski i svetski pisac, ovogodišnji je dobitnik Međunarodne nagrade „Man Buker“ za svoj najnoviji roman Konj ulazi u bar.
Grosmanov roman objavljen je u Izraelu prošle godine, a u međuvremenu je objavljen na više jezika, a posebno veliki uspeh doživeo je u Sjedinjenim Državama, Velikoj Britaniji i Nemačkoj.
Arhipelag, srpski izdavač dela Davida Grosmana, otkupio je prava za srpsko izdanje romana Konj ulazi u bar koji će biti objavljen do Sajma knjiga u Beogradu u oktobru 2017. godine. Arhipelag Ilustracija za tekst David Grosman dobitnik Nagrade Man Bukerje objavio remek-delo Davida Grosmana Vidi pod: Ljubav, u dva izdanja, kao i piščeve romane Do kraja zemlje, Njeno telo zna i Izvan vremena. Arhipelag će uskoro objaviti i Grosmanovu knjigu za decu Zagrljaj u prevodu Davida Albaharija i sa ilustracijama Mihala Ronera, čime će započeti edicija knjiga za decu i mlade Mali Arhipelag.
Prema mišljenju žirija Međunarodne nagrade „Man Buker“, Grosmanov roman Konj ulazi u bar predstavlja „bolan portret izraelskog društva“.
Predsednik žirija Nik Barli kaže je da Grosmanov roman „osvetljava David Grosman Vidi pod Ljubav 2016posledice tuge, ali bez trunka sentimentalnosti“:
– Svaka rečenica se računa, svaka reč je važna u ovom vrhunskom primeru piščeve veštine – rekao je Nik Barli.
Međunarodna nagrada „Man Buker“, jedna od najprestižnijih književnih nagrada u svetu, dodeljuje se za najbolje delo stranog pisca prevedeno na engleski i objavljeno u Velikoj Britaniji. David Grosman je prvi izraleski pisac koji je dobio ovu nagradu. Nagradu u visini od 50.000 funti (56.800 evra) podeliće David Grosman i njegova britanska prevoditeljka Džesika Koen.
– Naziv romana Ilustracija za tekst David Grosman dobitnik Nagrade Man Bukerje početak jednog popularnog vica u Izraelu. Cela knjiga govori, u stvari, o jednom stendap komičaru koji ima svoj šou, svoju predstavu, i sve šale koje izvodi, kao i njegov odnos s publikom, predstavljaju ovaj roman. Napisana je u najsavremenijem današnjem žargonu hebrejskog jezika i prepuna je viceva, ali iza tih viceva i tog žargona otkriva se sam savremeni život sa svim onim što on sa sobom nosi. I sa onim što sam po sebi uzima svima nama i odnosi – rekao je David Grosman prošle godine kada je bio ekskluzivni gost Arhipelaga na 5. Beogradskom David Grosman Izvan vremenafestivalu evropske književnosti.
Književno veče Davida Grosmana prošle godine na Beogradskom festivalu evropske književnosti bio je jedan od najposećenijih i najuzbudljivijih književnih programa u Beogradu u protekle tri decenije. U proteklih deset godina Grosman je tri puta bio gost Arhipelaga u Beogradu, Novoim Sadu i drugim gradovima u Srbiji.

Dela Davida Grosmana prevedena su na 25 svetskih jezika, a njihov pisac je dobitnik niza najprestižnijih međunarodnih nagrada za književnost. Po Grosmanovim romanima Osmeh jagnjeta, Intimna gramatika i Vidi pod: Ljubav snimljeni su filmovi.
Grosmanove knjige objavljene su na srpskom jeziku u prevodu Davida Albaharija, a Arhipelag je posredstvom Arhipelag magazina i drugih izdanja svojim čitaocima ponudio i čitavu seriju Grosmanovih eseja o književnosti i bliskoistočnim pitanjima.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više