Amir Or u Loznici

Amir Or

Beograd, 9. maja 2017. – Književno veče poznatog izraelskog pesnika Amira Ora održaće se u sredu 10. maja u Biblioteci Vukovog zavičaja u Loznici s početkom u 19 časova.
O poeziji Amira Ora govorić Vida Ognjenović, koja je, zajedno s Savidom Albaharijem prevela tri knjige Orovih pesama na srpski jezik, i Gojko Božović, pesnik i urednik Orovog srpskog izdavača Arhipelaga.
Arhipelag je objavio tri knjige pesama Amira Ora u prevodu Vide Ognjenović i Davida Albaharija. Posle knjige izabranih pesama Pohara, usledile su pesničke knjige Muzej vremena i Krila.
Amir Or je pesnik bogate kulture. Amir Or, praktično u svakoj svojoj pesmi, iznova staje pred lice kulturnog trajanja da bi ga, još jednom, produžio u vlastitim stihovima i da bi u obnovljenoj celovitosti kulture sagledao iskustvo današnjeg dana.
Or i u pesmama okrenutim kamernim pitanjima svakodnevice otkriva slojeve iskustva. Otuda Orove knjige, a Krila su u tom nizu jedan od vrhunaca, dobijaju oblik i snagu modernog pesničkog speva u kome se iznova ispituju sama pesma i svet o kome ta pesma govori. U tokovima poezije Amira Ora sva vremena su tu, pred nama, u jezičkoj magiji stihova, oživljena i podrazumevana, prizvana ili čak imenovan
Poznat kao pesnik, esejista, urednik i prevodilac, Amir Or (Tel Aviv, 1956) autor je jedanaest knjiga poezije, među kojima su: Gledam kroz oči majmuna (1987), Lica (1991), Otkup mrtvih (1994), Dakle (1995), Pesma (1996), Dan (1998), Tahirina pesma (2001), Muzej vremena (2007), Srce zver (2010), Proročanstvo jednog ludaka (2012) i Pohara (Izabrane pesme 1977-2013).
Or je objavio veliki broj eseja o poeziji, klasičnoj kulturi i uporednoj religiji. Predaje poeziju i kreativno pisanje u Pesničkoj školi „Helikon“, kao i na univerzitetima u Izraelu, Velikoj Britaniji i Japanu.
Pesme Amira Ora do sada su prevedene na više od četrdeset jezika. Objavio je i osamnaest pesničkih knjiga na raznim jezicima u Evropi, Aziji i Americi.
Za poeziju Or je, između ostalog, dobio Premijerovu nagradu, Bernštajnovu nagradu i Fulbrajtovu nagradu za pisce, kao i priznanje „Plejada“ za značajan doprinos modernoj svetskoj poeziji.
Or je bio stipendista Univerziteta u Ajovi (SAD), Centra za jevrejske studije Univerziteta u Oksfordu (Velika Britanija), Literarnog kolokvijuma u Berlinu, Fondacije Valparaiso, Fondacije „Hajnrih Bel“ i drugih.
Preveo je na hebrejski osam proznih i pesničkih knjiga, uključujući: Jevanđelje po TomiPriče iz Mahabharate i antologiju grčke erotske poezije Žudnja raskalašnih udova. Za prevode antičke grčke poezije dobio je nagradu izraelskog Ministarstva kulture.
Amir Or je osnivač i glavni urednik Izdavačke kuće Helikon. Godine 1993. osnovao je i istoimenu arapsko-hebrejsku školu poezije. Or je priredio nekoliko antologija hebrejske poezije na evropskim jezicima. Osnivač je i Amir Or Krilaurednik Međunarodnog festivala poezije Šar. Član je osnivačkog odbora Evropskog udruženja za programe kreativnog pisanja, međunarodne organizacije „Krug pesnika“, kao i Svetskog pokreta za poeziju. Amir Or živi u Tel Avivu.
Amir Or je nekoliko poslednjih nedelja boravio u Tršiću kao gost Kuće pisaca. Tokom boravka u Tršiću Or je radio na rukopisu svoje nove knjige pesama, a sarađivao je i na prevodu svojih novih pesama na srpski jezik. Amir Or je publici u Tršiću predstavio i svoje fotografije, nastale na putovanjima po svetu. Izložba fotografija Amira Ora postavljena je u Muzeju jezika i pisma u Tršiću, u okviru programa „Jezik u(ne)materijalnom kulturnom nasleđu“.
Proteklih godina Amir Or je nekoliko puta boravio u Srbiji, učestvujući u književnim festivalima i na promocijama svojih pesničkih knjiga. Poezija Amira Ora privukla je pažnju čitalaca u Srbiji i u regionu, a mnogobrojnim međunarodnim književnim priznanjima Or je pridružio Nagradu „Stefan Mitrov Ljubiša“, koja mu je pre dve godine uručena u Budvi, i „Nagradu Evropski atlas lirike“ koja mu je prošle godine uručena u Banjaluci.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više