Amir Or i Tomas Majneke na 6. Beogradskom festivalu evropske književnosti

Amir Or

Beograd, 29. juna 2017. – Amir Or i Tomas Majneke učesnici su programa na trećem danu 6. Beogradskog festivala evropske književnosti. Najpre će u 19 časova veliki izrarlski pesnik Amir Or razgovarati sa čitaocima i čitati svoje pesme. U razgovoru sa Amirom Orom učestvuju Vida Ognjenović i Gojko Božović. Amir Or je pesnik, esejista, urednik i prevodilac. Autor je jedanaest knjiga poezije. Pesme Amira Ora do sada su prevedene na više od četrdeset jezika. Objavio je i osamnaest pesničkih knjiga na raznim jezicima u Evropi, Aziji i Americi. Za poeziju Or je dobio Premijerovu nagradu, Bernštajnovu nagradu, Fulbrajtovu nagradu za pisce, Međunarodnu književnu nagradu „Stefan Mitrov Ljubiša“, kao i priznanje „Plejada“ za značajan doprinos modernoj svetskoj poeziji. Čitaoci u Srbiji Amir Or je poznat po Thomas Meinecke photo by Vera Kernknjigama Pohara, Muzej vremena i Krila.

Poznati nemački romansijer Tomas Majneke susret s beogradskom publikom ima u 20 časova. Tomas Majneke je romansijer i muzičar. Objavio je sedam romana. Najnoviji piščev roman Sopstvo objavljen je prošle godine. Romane Tomasa Majnekea odlikuju inovativne tehnike pisanja, kao i sposobnost da se s podjednakom snagom i usredsređenošću bavi različitim temama od popularne kulture i muzike do rodnih uloga u Nemačkoj ili afričke dijaspore u SAD. Majnekeovi romani prevedeni su na više evropskih jezika. Majneke svira u poznatom eksperimentalnom rok bendu FSK (Dobrovoljna samokontrola), a ponekad nastupa i kao radio i klupski di-džej. Ovo je prvo gostovanje Tomasa Majnekea u Beogradu i Srbiji, a ostvareno je u okviru saradnje Arhipelaga i Gete Instituta iz Beograda.
U Kadar iz filma Čikokviru retrospektive Književnost na filmu biće prikazani film Fatiha Akina Čik po istoimenom romanu Volfganga Herndorfa.

Na 6. Beogradskom festivalu evropske književnosti u toku je izložba svetski poznate umetnice i ilustratorke Juko Šimizu Divlji labud, po motivima istoimene knjige priča Majkla Kaningema.
Beogradski festival evropske književnosti, u organizaciji Izdavačke kuće Arhipelag,  održava se u Velikoj sali Doma omladine Beograda i traje do 30. juna: svakog dana u 19 i u 20 časova su čitanja poznatih domaćih i stranih pisaca, a u 21 čas je besplatna projekcija filma iz festivalskog programa Književnost na filmu.

AKTUELNO
Pogledaj sve vesti
Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto

Beograd, 28. juna 2026. – Leto je već počelo, a sada počinje i specijalna akcija Leto sa Arhipelagom: Čitanje je priča za svako leto. Putujemo, ili se spremamo za putovanja, ili razmišljamo o putovanjima, ili ostajemo da provedemo leto u svom mestu. Neka pitanja su otvorena. Neke knjige nisu pročitane. Neke okolnosti nisu naklonjene. Neka mora su daleko. Vremena su uzbudljiva i svaki dan je drugačiji. Ali jedan arhipelag je, ipak, ostao blizu vas. Gde god da ste, ovo leto možete...

Pročitaj više
Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Razgovor o romanu Milisava Savića „Čitajući Homera, poslednji put“ u Parobrodu

Beograd, 14. juna 2026. – Razgovor o novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put, koji je nedavno objavljen u izdanju Arhipelaga, održaće se u Parobrodu 16. juna s početkom u 19 časova. Pored Milisava Savića, u razgovoru učestvuju i profesorka dr Ana Stišović Milovanović i Gojko Božović, glavni urednik Arhipelaga. Moderatorka je Katarina Lazić, urednica književnih programa u Parobrodu. U novom romanu Milisava Savića Čitajući Homera, poslednji put ostareli...

Pročitaj više
Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti: Dante i istorija jedne recepcije

Beograd, 4. juna 2026. – Završno veče 15. Beogradskog festivala evropske književnosti posvećeno je Danteu i istorija jedne recepcije. Neposredan povod za ovaj panel jesu novi prevod Novog života na srpski jezik, prvi prevod Gozbe na srpski jezik, kao i prevod ciklusa pesama povezanih s Novim životom, ali koje pesnik nije uključio u tu knjigu. O Danteu i njegovim spisima govoriće Snežana Milinković, prevoditeljka koja je i kritički komentarisala i priredila ovo kapitalno izdanje...

Pročitaj više
Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Panelom o „Grobnici za Borisa Davidoviča“ danas počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti

Beograd, 2. juna 2026. – Panelom o Grobnici za Borisa Davidoviča danas u 17 časova u Evropskoj kući počinje 15. Beogradski festival evropske književnosti koji organizuje Izdavačka kuća Arhipelag. Objavljena pre pedeset godina, Grobnica za Borisa Davidoviča jedna je od najpoznatijih i najprevođenijih knjiga Danila Kiša. To je prelomna knjiga u Kišovom opusu: njome je otvoren novelistički ciklus piščeve književnosti u kome pleni susret istorijskih činjenica i nesvakidašnje...

Pročitaj više